noche me pasé más de una hora intentando enviar una demanda:
.- Primero tengo que quitar de los documentos los acentos y guiones bajos con los que mi Letrado nombra cada archivo. Coloco el número de documento, preparo el formulario azul, y etc., etc.
.- Compruebo el "peso", antes de comprimir en ZIP, y comienzo a rellenar el formulario Lexnet de "iniciador".
Al subir los documentos, comienzan los problemas, porque hay caracteres no aceptados.
.- Miro y remiro, compruebo y re-compruebo que me he "cargado" todos los acentos y guiones, y cuando estoy "satisfecha", envío los documentos a ZIP, pensando que ya no hay problema. Pero no. Porque Winrar me dice que los documentos contienen caracteres no aceptados.
Vuelta otra vez a comprobarlo todo hasta que "caigo de la burra" y calculo que la "ñ" del apellido del demandante, que figura en los documentos es lo que me está haciendo la Pascua.
Efectivamente: una vez eliminado el apellido con "Ñ" de todos los documentos, se acabó el problema, para winrar y Lexnet.
Que Winrar no acepte la "ñ" es lógico, puesto que su desarrolador es de nacionalidad rusa. Pero yo creía, con toda mi buena fe, que la aplicación Lexnet había sido desarrollada en España ... así que debo estar equivocada, porque si hay algo pero que muy español, porque lo llevamos en el "apellido", es la "Ñ".
Cosas veredes ... Leñe :( ...
.- Primero tengo que quitar de los documentos los acentos y guiones bajos con los que mi Letrado nombra cada archivo. Coloco el número de documento, preparo el formulario azul, y etc., etc.
.- Compruebo el "peso", antes de comprimir en ZIP, y comienzo a rellenar el formulario Lexnet de "iniciador".
Al subir los documentos, comienzan los problemas, porque hay caracteres no aceptados.
.- Miro y remiro, compruebo y re-compruebo que me he "cargado" todos los acentos y guiones, y cuando estoy "satisfecha", envío los documentos a ZIP, pensando que ya no hay problema. Pero no. Porque Winrar me dice que los documentos contienen caracteres no aceptados.
Vuelta otra vez a comprobarlo todo hasta que "caigo de la burra" y calculo que la "ñ" del apellido del demandante, que figura en los documentos es lo que me está haciendo la Pascua.
Efectivamente: una vez eliminado el apellido con "Ñ" de todos los documentos, se acabó el problema, para winrar y Lexnet.
Que Winrar no acepte la "ñ" es lógico, puesto que su desarrolador es de nacionalidad rusa. Pero yo creía, con toda mi buena fe, que la aplicación Lexnet había sido desarrollada en España ... así que debo estar equivocada, porque si hay algo pero que muy español, porque lo llevamos en el "apellido", es la "Ñ".
Cosas veredes ... Leñe :( ...
Y tampoco permite el traslado a compañeros que llevan la "ñ" en sus apellidos.
ResponderEliminarSe está trabajando en la solución de este problema